【安田純平会見】プペカリン記者、日本語とフランス語で言ってることが違うと話題にw

悲報

安田純平さん記者会見、批判殺到 時間の無駄だった模様w

日本語とフランス語では言ってることが違う。フランス語では安田氏は謝罪を強いられたと書いてある。 この人のこういう態度、本当に受け入れ難い。
https://twitter.com/marionko_/status/1058368500232785920
@karyn_nishi











11 COMMENTS

匿名

日本もその覚悟が必要だが、自国のこういう人物を放置してればその国の人間全員が侮蔑されても仕方ない。個別の話だとして甘やかしてきた事がこういうクズが蔓延する原因だってことぐらい分からんのかね。フランス社会を形作るフランス人がそういう人物を育て許容してるんだからフランス社会とフランス人が罵られるのは当然の事だよ。それに対する文句は罵った人間にではなく原因を作った人間に言うべきこと。
marion_koも偉そうなこと書いてるけどどこか人権屋リベラルに毒されてるわな。そんな姿勢ではこういう人間を社会から無くすことは出来ないよ。もう少し社会と歴史を勉強した方がいい。史実としてそんな甘いやり方でこういう人物を排除できたことはないんだよ。

返信する
匿名

訳文:
3年4ヶ月のシリア抑留から帰ってきた元人質の日本人ジャーナリスト安田順平氏は、言い訳をすることを強要された。しかも、まだ十分には反省していないという人もいる。
要望。テレビは彼のルポルタージュを広めて、彼の勇気がもっと認められるようにしてもらいたい。

返信する
名無しさん

こいつ日本在住十年以上って言ってるくせに
「こういうときになぜ謝罪するのかわからない。フランスではありがとうだ」
とか言ってんだよな
「すみません」には謝意があるわけで「謝」は感謝の謝でもあるわけで
日本語分からない奴が識者面して日本語で発信するの止めてくれないかねえ

返信する
匿名

残念だが、外国の新聞や通信社の記者が日本に来るのは決して“出世”では無いんだな。こういうことをする人もいるだろう。

返信する
匿名

NHKもフランスでは日本人の受信料をふんだんに使って反日活動を熱心にやってるよ、こんなのを読んでたらフランス人も日本嫌いになる。
以前、それを杉田水脈議員がすっぱ抜いてそれ以来彼女のネガキャンキャンペーンが続いている。

返信する
匿名

こうやって捏造したり極端な例を広めたりして、日本人が極度の変態で外国人嫌いの差別主義者たちだとかいうデマが広まったんだろうなぁ
ロシアがやってるみたいにゴミみたいな自称ジャーナリスト(笑)は謎の事故死させても良いと思うんだが

返信する
匿名

やれば英語より簡単なのになあ
一般教養とされてた時期もあるんだからフランス語なら読めないだろうなんて考えるなよ、おフランスは世界の憧れなんだw誰でも読めるんだ

返信する

コメントを残す

禁止ワード、日本語が含まれないコメントは投稿されませんのでご注意ください。httpはttpでお願いします。